Ever sniggered at a translation blunder on a sign or instruction manual? Check out these hilarious menu blunders that will make you think twice about what you’re eating…and the benefits of spell-check!
When traveling abroad, I always marvel at the many creative interpretations of the English language.
Though the effort to translate local specialties for tourists is no doubt a smart marketing move, the results might sometimes have the opposite effect…
1. Chocoholics Beware!
Room Service Menu at the White Swan Hotel in Guangzhou, China.
2. A Modest Selection
Restaurant in Saigon, Vietnam.
3. Made with Love and Effort…
Chinese flea market in Atlanta, Georgia.
4. Teach Your Poultry a Lesson!
5. Cannibalism on the Side?
6. Vanilla Lovers: a Sacred Desert
7. What’s My Dad Been up to?!
Menu found in Zhejiang, China
8. A Meal for the Militantly Healthy
Menu found in Shenzhen, China.
9. The Post-Breakup Dish
10. On a Second Thought, I’ll Choose the Merlot..
Got more hilarious translation blunders? Post up your comments below, we want a laugh!
Coming soon… street signs to put a smile on your face. Don’t miss out! Sign up for FREE updates via RSS or email below.
Photos by Engrish.com