Don't miss out on amazing travel stories and top
traveling tips. Sign up for free via RSS or email.
  Get updates by email  

10 Menu Mistakes that will Crack You Up!

June 16th, 2009 by Katie

Ever sniggered at a translation blunder on a sign or instruction manual? Check out these hilarious menu blunders that will make you think twice about what you’re eating…and the benefits of spell-check!

When traveling abroad, I always marvel at the many creative interpretations of the English language.

Though the effort to translate local specialties for tourists is no doubt a smart marketing move, the results might sometimes have the opposite effect…

1. Chocoholics Beware!

chocolate-puke1

Room Service Menu at the White Swan Hotel in Guangzhou, China.

2. A Modest Selection

craps1

Restaurant in Saigon, Vietnam.

3. Made with Love and Effort…

sweat-and-sour-chicken

Chinese flea market in Atlanta, Georgia.

4. Teach Your Poultry a Lesson!

chicken-rude-unreasonable3

Chinese menu.

5. Cannibalism on the Side?

dishes-with-human-pickles1

Chinese menu

6. Vanilla Lovers: a Sacred Desert

god-with-vanilla1

Chinese menu

7. What’s My Dad Been up to?!

fatty-cow-menu1

Menu found in Zhejiang, China

8. A Meal for the Militantly Healthy

health-demolition-tofu

Menu found in Shenzhen, China.

9. The Post-Breakup Dish

dumping1

10. On a Second Thought, I’ll Choose the Merlot..

rosso-spumantelatest

Got more hilarious translation blunders? Post up your comments below, we want a laugh!

Coming soon… street signs to put a smile on your face. Don’t miss out! Sign up for FREE updates via RSS or email below.

Photos by Engrish.com

Enjoyed this post? Don't miss out on what's to
come. Sign up for free via RSS or email.
  Get updates by email  

Tags: , , , , , , , , , , ,

13 Responses to “10 Menu Mistakes that will Crack You Up!”

  1. TravelingDan Says:

    Chocolate puke is the best, brilliant!

  2. PauTravels Says:

    wow.. this is a great list! nice one!

  3. Nicole Says:

    This is hilarious…I agree with TravelingDan, “chocolate puke” may be the biggest blunder on this list.

    For more amusing mistakes, check out the NileGuide blog – we wrote a similar post called “Lost in Translation”: http://blog.nileguide.com/2009/03/31/lost-in-translation/

  4. Nora Says:

    Love the photos! Although I don’t have a lot of strange menu items, I have my fair share of Asian signs that don’t quite make the cut in English.
    Thanks!

  5. Petar Says:

    Made with Love and Effort… lol :D :D :D

  6. Bethany Says:

    If their English writing is that bad… imagine trying to describe to them what they have on their menus! LOL

  7. Ben Says:

    Love them!
    Plenty more of ‘em here: http://www.facebook.com/EngrishTwit

  8. William Wallace Says:

    I had heard that they eat anything in Vietnam but Crap, that is really crazy lol……

  9. Vishal Says:

    Loved the Chocolate Puke!!

  10. Dave Says:

    Seen on a menu in Andalucia :-

    “Braised Kids with Pee”
    “Fried Pollocks with Blood”

    I laughed until I cried . . . Manuel thought I had lost it.

  11. IsabellesTravel Says:

    This is hilarious!!! I laughed out loud :D Thanks for making this list. Teach your poultry a lesson is my favorite!

  12. Katie Says:

    Glad you liked them, everytime I look at this post I laugh out loud!!

  13. bcp Says:

    This from the restaurant where I work. Owner asked me to proof New Years Eve menu 10 min prior to opening…Told her I didnt like everything Chef made either but this was a bit harsh..1st appetizer listed….CRAP DIP. Servers arent that great with spelling either..from our hand written specials board…SPIT PEA SOUP….SPLIT PEE SOUP….

Leave a Reply


© 2008 Trip Technologies Inc. All rights reserved. No part of this site may be reproduced without our written permission. - Terms of Use